sábado, 28 de mayo de 2011

¡Atención, Atención!

¡Hola otra vez!


Por fin, Laura nos ha hecho saber otro párrafo de su nuevo libro (que, por cierto, ya ha acabado) y también el resumen y varias cosas más...:


Sinopsis


Viana, la única hija del duque de Rocagrís, está prometida al joven Robian de Castelmar desde que ambos eran niños. Los dos se aman y se casarán en primavera. Sin embargo, durante los festejos del solsticio de invierno, un arisco montaraz advierte al rey de Nortia y sus caballeros de la amenaza de los bárbaros de las estepas... y tanto Robian como el duque se ven obligados a marchar a la guerra. En tales circunstancias, una doncella como Viana no puede hacer otra cosa que esperar su regreso... y, tal vez, prestar atención a las leyendas que se cuentan sobre el Gran Bosque... el lugar donde los árboles cantan.


¿Cuando lo publican?


Este libro saldrá publicado en España, en castellano y catalán, en octubre de 2011 con la editorial SM. Lanzamiento en América Latina: Chile, Argentina, Uruguay, Perú (octubre 2011), México y Centroamérica (noviembre 2011), Colombia (febrero-marzo 2012) y Brasil (agosto 2012).


Otro párrafo


 -Muchacha, te contaré algo: el mundo está lleno de historias. Todas las personas y todas las cosas tienen historias que contar. A algunas de ellas se llega a través de gente como yo, que las relata para que no se olviden. Otras, en cambio... se viven. ¿Entiendes?
Viana asintió, aunque no estaba segura de comprenderlo del todo.
–Ahora tú debes decidir –concluyó Oki– si seguirás siendo una oyente o, por el contrario, saldrás en busca de tu propia historia.
 


Tendrá 477 páginas



De momento, esto es todo.
Besos,




Annushka

La Leyenda del Rey Errante (¡por fin!)

¡Hola!
Después de varios siglos ausente, he publicado otra entrada. Y sí, por fin, la de ¡La Leyenda del Rey Errante! :-)



Este libro me lo compré en Sant Jordi (o el Día del Libro), el 23 de Abril, en la firma de libros de Laura Gallego en Barcelona (¡SÍII! ¡YO! ¡LAURA!), y me leí en un par de días. 
Una cosa que me ha encantado de este libro es el título: La Leyenda del Rey Errante. Me parece un título muy sonoro. 
Bueno, aquí os pongo la sinopsi: 


Walid es un príncipe árabe que desea ser un gran poeta pero, durante tres años consecutivos, es derrotado en un concurso de poesía por Hammad, un humilde tejedor de alfombras, pobre y analfabeto.
Envidioso, Walid lo nombra historiador real y le impone una serie de tareas imposibles, como ordenar el enorme y caótico archivo de palacio o tejer una alfombra que contenga toda la historia de la humanidad. Pero…¿qué ocurriría si Hammad lograse tejer esa alfombra?

Y una especie de resumen-introducción-pre-prologo, que me parece que merece la pena ponerlo:

Hubo una vez una época, antes de Mahoma y el Islam, en que Arabia fue tierra de misterio y leyenda. En aquella era, que los árabes llaman yahiliyya o “tiempo de ignorancia”, todo era posible, porque no había más reglas que las del honor y el amor, que a menudo las rompen todas. Entonces las ciudades apenas eran aldeas grandes junto a los oasis; los djinns, espíritus elementales del desierto, podían sorprender al viajero incauto en cualquier recodo; toda la tierra poseía una magia especial, y sólo había tres cosas que los árabes valoraran por encima de sus creencias personales: el amor, el honor y la poesía.
En aquella época mítica existió una vez un hombre del cual hoy no quedan más que retazos de confusas leyendas, un hombre que emprendió una búsqueda épica y que fue llamado, por diversas razones, “el Rey Errante”.
He aquí su historia.

Ha estado publicado en bastantes idiomas (que se lo merece):

- Inglés, con el título "The Legend of the Wandering King", un título precioso que me gusta casi más que el original, y con una portada preciosa (Ver aquí) y encima un audiolibro. 
- Francés, con el título "La légende du Roi Errant"
- Italiano, con el título "La Leggenda del Re Errante" y con ilustraciones
- Catalán, con el título "La llegenda del Rei Errant" y con ilustraciones
- Japonés (sí, japonés) con el título de "Hyouhaku no Ou no Densetsu"
- Alemán, con el título  "Der Teppich des Dichters"
- Griego, con el título "To thrýlos tou vasiliá Periplánisi"
- Coreano, con el título " "

Buff, bueno, ya véis: mogollón de idiomas.

En cuanto al libro, me ha gustado mucho, aunque no es mi preferido. Tiene ese punto perfecto de fantasía, sin pasarse, combinado con historia. Sin embargo, pienso que este libro sería más bien un libro de aventuras, histórico y misterio, que de fantasía; pero igualmente, es maravilloso.
También tiene un punto de parecido con Finis Mundi: el tema del tiempo.
Si en Finis Mundi son los Ejes del Tiempo, en La Leyenda del Rey Errante es la alfombra de Hammad, que reúne toda la historia de la Humanidad.
Otro dato curioso es que todos los capítulos tienen el título de una persona:


-Prólogo: El Condenado
-Capítulo 1: El Príncipe
...


Y así.
Bueno, al libro en general le doy un... hum... 8. Está bien, pero me gustan más otros de Laura.
Ahora unas preguntas:


- ¿Cual es vuestro personaje preferido?
- ¿Cual de los tres hermanos (hijos de Hammad) os gusta más?
- ¿Os ha gustado el libro?


A mi me gusta el personaje de Zahra, que en ocasiones me recordaba mucho a Kimara, la semi-yan de "Memorias de Idhún".
De los tres hermanos, mi preferido es Amir; tal vez porque es el de que más sabemos, o quizás por su transformación de un pequeño Rawi a un temido Suluk.


En fin, os toca a vosotros, ¡a comentar! ;-)








Annushka